[Translation from Japanese to English ] Image importing function is added - My Character using images of Dad, Mom, an...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , sweetshino ) and was completed in 10 hours 48 minutes .

Requested by nextbook at 03 Feb 2012 at 13:25 914 views
Time left: Finished

画像取り込み機能追加〜お子様やパパママの画像を使ったMyキャラクターが絵本に登場します!
写真アルバムから画像をとりこんで図鑑のラインナップに新しく加えることができます。パパやママ、お子さんの顔を取り込んで「パパ」「ママ」「○○ちゃん」と名前をつけ、録音して、それらをキャラクターとして登録して楽しむ事ができます。

お子様やパパママの画像を使ったMyキャラクターで遊べるようになりました!
(BGMのon/off、名称の変更とその音声の録音機能、画像の取り込み機能の追加)

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 03 Feb 2012 at 15:17
Image importing function is added - My Character using images of Dad, Mom, and kids will be on your picture book!
You can import photo images from your photo album and add them to the lineup of your picture book. You can import images of Dad, Mom, and kids, name them "Daddy", "Mommy", "~", record and resister them as characters. It's fun!

You can play with My Character using your kids, Dad and Mom!
(on/off of BGM, change names, recording function of voices, image importing function are added)
sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2012 at 00:13
Image importing function is added ~ My Character that is used your child, daddy, or mommy's image, appears on your story book!
By importing images from gallery, you can newly add them to your lineup on the picture book. Once you import the picture of your child, daddy, or mommy, you can name them as "xxx(your child name", "daddy" or "mommy" and record it. Then, you can register and enjoy them as your character.

Now, you can play with your My Character, using your child, daddy, or mommy's image!
(Additional functions: Background music on/off / name change and recording voice, image import)

Client

Additional info

固すぎず、フレンドリーな雰囲気で書いてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime