Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] i dont kno how you got 128.00 discount but i did not approve that and that is...

This requests contains 173 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ce70wn , gloria , chipange ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by auw62sa at 02 Feb 2012 at 10:26 1301 views
Time left: Finished

i dont kno how you got 128.00 discount but i did not approve that and that is where the delay is on this transaction. im disputing this action because this was not the deal.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2012 at 10:28
あなたがどうやって128.00の割引を受けたのかわかりませんが、私はそれを認めませんし、この取引が遅れている原因にもなっています。こんなのは取引ではないのでこの行為について私は反論しているのです。
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2012 at 10:33
この取引が遅れている現状ですが、あなたがどうやって 128.00 ディスカウントを得たのかしりませんが、私は認めていませんでした。これを受け入れられませんので紛争するつもりです。
ce70wn
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 02 Feb 2012 at 10:30
あなたがどのようにして128.00の割引を得たのか分かりませんが、私はこれを認めておらず、そのためこの取引が遅れています。このような取引条件は提示していませんでしたので、意義を申し立てています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime