Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I have created my account. My account name is A...

This requests contains 163 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , sebastian ) .

Requested by [deleted user] at 25 Jan 2012 at 04:34 1136 views
Time left: Finished

連絡ありがとう

アカウントの登録が完了しました。

アカウントの登録名はAkihiro Himedaになっています。

卸売で注文したいときはどうしたらいいですか?

急いでV-max Carbon Fiber Rear Fender,Carbon Fiber Top Coverを注文したいです。

よろしくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2012 at 05:48
Thank you for your message.
I have created my account.
My account name is Akihiro Himeda.
What should I do when I want to place orders to you at wholesale price?
I would like to order V-max Carbon Fiber Rear Fender,Carbon Fiber Top Cover. This order is urgent.
Thank you.
sebastian
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Jan 2012 at 04:41
Thank you for your message.
The registration has just been finished.
My registered name is Akihiro Himeda.
Please let me know how to order the items in the wholesale trade.
I want to order V-max Carbon Fiber Rear Fender, Carbon Fiber Top Cover as soon as possible.
I would like to hear from you soon. Thanks.
★★★★☆ 4.0/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime