Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] http://bit.ly/nJpxFd Evolutional erase. The shape of this eraser evolve...

This requests contains 219 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by bonsai at 14 Jan 2012 at 03:09 765 views
Time left: Finished

参考 http://bit.ly/nJpxFd
進化する消しゴム。
サルからヒトの形に変化している消しゴムです。
サルの方から消し始めれば、だんだんヒトの形に進化していきます。
ヒトの方から消し始めれば、サルに退化していきます。

参考 http://bit.ly/qPdvqW
しおりにリボンの飾り付けをプラス。
しおり部分と飾りつけ部分でできています。
本棚がさみしく見えるとき、こんなしおりを挟んでみては。
読むときはこうなります。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jan 2012 at 06:04
http://bit.ly/nJpxFd

Evolutional erase.

The shape of this eraser evolve from a monkey to a human.
If you use this from the side of a monkey, the monkey gradually evolves to a human.
If you use this from the side of human, the human gradually regresses to a monkey.

http://bit.ly/qPdvqW

Bookmark with accent of ribbon.
This is made of the bookmark part and the ribbon part.
If you feel that your book shelf needs some accent, use this.
When you read the book, it looks like this.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime