[Translation from English to Japanese ] No problem. I will not be listing any more of them on eBay, and it may take u...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , tany522 ) .

Requested by hiroyukitajitsu at 29 Dec 2011 at 13:31 997 views
Time left: Finished

No problem. I will not be listing any more of them on eBay, and it may take up to a week for me to ship it out (see note in listing). If you are still interested, what is your email address? You mentioned Lagoon color. What size? Thank you.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2011 at 21:53
問題ありません。私はそれらをもうeBayに出品しませんし、発送するのには1週間かかります(出品リストの注意書きをご覧ください)。あなたがまだこれらに興味をお持ちなら、あなたのeメールアドレスを教えていただけませんか?あなたはラグーンカラーとおっしゃいましたね。どのサイズですか?よろしくお願いします。
tany522
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2011 at 17:06
大丈夫です。eBayに同一商品を出品することはありませんし、出荷までに1週間かかることもあります。(出品ページのメモを参照してください。)まだ、興味がある場合は、メールアドレスを知らせてくれますか?Lagoon色をご希望とのことですね。サイズは何をご希望ですか?よろしくお願いします。
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime