[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. I would like to pay via Paypal, but apparently t...

This requests contains 91 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , cony_ac539985214 ) .

Requested by poptones at 16 Dec 2011 at 01:43 755 views
Time left: Finished

連絡ありがとう

paypalで支払いを行いたいのですが

請求額が違うようです(1つのアイテムは支払い済みになっています)

一括で払えるようにお願いします

確認して頂けますか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2011 at 02:52
Thank you for your message.
I would like to pay via Paypal, but apparently the invoiced amount seems to be wrong. (One of the item is shown as "Paid")
Kindly please arrange so that I can pay you at once.
Please confirm.
cony_ac539985214
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Dec 2011 at 02:26
Thank you for your reply.

I would like to pay that by PayPal, however the billing amount is wrong. (It tells one of the item is already paid.)

Please set up the payment all in one.

Could you check it?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime