Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I am a dealer in Japan. Are these vehicles of z gauge (model number ...

This requests contains 125 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by exezb at 30 Dec 2011 at 20:50 753 views
Time left: Finished

こんにちは
私は日本の業者です。
これらのzゲージの車両(★★★商品番号★★★)は組み立ててある、完成品ですか?
zゲージのクレーン車両(完成品)はありますか?
それと、欲しいものが見つかったら、
200個~300個納品できますか?

返信ください。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Dec 2011 at 22:42
Hello,
I am a dealer in Japan.
Are these vehicles of z gauge (model number ***) the finished products, which are completely built?
Do you have crane vehicles of z gauge (finished products)?
If I decide which one to buy, can you deliver 200 to 300 unis to me?
I am looking forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime