Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] i shiped by usps please conmfirm the adress i sent you in last messge and rev...

This requests contains 304 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by exezb at 20 Dec 2011 at 16:13 2022 views
Time left: Finished

i shiped by usps please conmfirm the adress i sent you in last messge and revise your feedback and i will ship it today




I have sent you another dryer, the shiping information will be avialble shortly
this is the second dryer i am sending you this is why i sent this one by regsiterd mail
Thank you

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Dec 2011 at 19:54
UPSで発送しました、私が前回のメッセージであなたに送ったアドレスをご確認の上、フィードバックを見直してください。本日発送します。
私はあなたに別のドライヤーも発送しました。発送情報はまもなく入手可能になります。
これはあなたへ発送する2台目のドライヤーです。1台を書留便で送ったのはこのためです。
よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime