こんにちは。あなたの扱っている商品を日本で売りたいのですが、
出品している商品は在庫はたくさんありますか?それとも、すべて1点しかないですか?
落札後すぐに(1~2営業日)でおくってもらえますか?
返信お願いします。
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2011 at 12:43
Hello,
I want to sell items, in Japan, which you are dealing with.
Do you have many stocks of the items on your list? Or do you have only one unit of each item?
If I place an order, can you ship an item to me soon after winning the bid (in 1 or 2 days)?
I look forward to your reply.
I want to sell items, in Japan, which you are dealing with.
Do you have many stocks of the items on your list? Or do you have only one unit of each item?
If I place an order, can you ship an item to me soon after winning the bid (in 1 or 2 days)?
I look forward to your reply.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 18 Dec 2011 at 12:23
Hello. I am interested in selling your items in Japan.
As for the items you are selling at the auction, do you have many pieces of each in stock, or you have just one each?
Will you mail out your items within one or two business days after I win them?
I am looking forward to your reply. Thanks in advance.
As for the items you are selling at the auction, do you have many pieces of each in stock, or you have just one each?
Will you mail out your items within one or two business days after I win them?
I am looking forward to your reply. Thanks in advance.
★★★★☆ 4.0/2