Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Please include a copy of the sales receipt or packing slip for the order. If ...

This requests contains 402 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by junpero at 14 Dec 2011 at 01:51 1167 views
Time left: Finished

Please include a copy of the sales receipt or packing slip for the order. If you do not have a copy of these documents, please include a note with your name, address, phone number, the reason for the return, and what resolution you would like us to pursue. Once xxxxxx receives the package, please allow 1-2 weeks for processing of the return. *Returns can also be processed at any xxxxxx retail store.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 14 Dec 2011 at 03:20
注文に対応する領収書又は納品書を同封してください。領収書又は納品書のコピーをあなたがお持ちでない場合は、あなたの名前、住所、電話番号、返品の理由、希望する解決方法を記載したメモを同封してください。xxxxxが荷物を受け取ってから1~2週刊で返品手続きが行われます。
*返品はxxxxxのどの小売店舗でも受け付け可能です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime