Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] As for the stock of bags which you offered me this time, I am not interested ...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , poponohige ) .

Requested by nishiyama75 at 08 Dec 2011 at 02:51 1223 views
Time left: Finished

今回ご提案頂いたバックの在庫は、あまり欲しいモデルがないのであまり興味がありません。また、靴ですが、ブランド的には興味があるのですが、その商品を売りこなせる自信がないので、今回は発注しません。
ブーツは、今すぐの発注は難しいですが、次のシーズンの仕入れで、条件が合えば検討したいです。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 03:09
As for the stock of bags which you offered me this time, I am not interested so much because I cannot find models I am looking for. As for shoes, I am interested in the brands, but I am not so confident if I can sell it successfully. It is regretful, but this time I will not place an order.

I will consider to buy some boots for next season if mutual conditions meet, though I cannot be able to place an order immediately.
★★★★☆ 4.0/1
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2011 at 11:57
Since stock of the bag proposed this time does not have a model not much needed, I am not so interested.
Moreover, about shoes, I am interested in bland, but I have no confidence which can sell the product very well, so I do not order this time.

It is difficult to order right now about boots, but if the condition is agreed, I would like to consider when make a purchase next season.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime