Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I also thank you very much, thank you for your hospitality. I am interested ...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , poponohige ) .

Requested by tkafumi0925 at 01 Dec 2011 at 09:05 6747 views
Time left: Finished

こちらこそ、ご丁寧なご挨拶有難う御座いました。
私も韓国のアプリケーションにはとても興味を持っておりますので、
次回来られた際は、是非ご連絡下さい。
私自身も韓国にお邪魔した際にはご連絡させて頂きます。
これからも宜しくお願い致します。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 13:17
I also thank you very much, thank you for your hospitality.
I am interested in Korean application very much, so please contact me when you visit Japan the next time.
I will contact you when I visit Korea in the future.
Thank you for your kindness, and I hope we can have good relationship.
★★★☆☆ 3.0/2
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 01 Dec 2011 at 12:25
Thank you for your polite greeting, too.

Since I am also very much interested in Korean application, please contact me when you visit here next time.

I will get in touch with you when I also visit Korea.

It's a pleasure doing business with you.

★★★☆☆ 3.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime