Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I also thank you very much, thank you for your hospitality. I am interested ...

Original Texts
こちらこそ、ご丁寧なご挨拶有難う御座いました。
私も韓国のアプリケーションにはとても興味を持っておりますので、
次回来られた際は、是非ご連絡下さい。
私自身も韓国にお邪魔した際にはご連絡させて頂きます。
これからも宜しくお願い致します。
Translated by gloria
I also thank you very much, thank you for your hospitality.
I am interested in Korean application very much, so please contact me when you visit Japan the next time.
I will contact you when I visit Korea in the future.
Thank you for your kindness, and I hope we can have good relationship.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
118letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.62
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact