Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] A hard shell cover dedicated for protecting iPhone. This case is made of poly...

This requests contains 232 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by gatigati at 19 Oct 2011 at 13:24 982 views
Time left: Finished

iPhoneをガードする専用ハードシェルカバー。硬度がありながらも曲げに強いポリカーボネート製ケース。見た目を損なわない約0.8mm-1.2mmの極薄樹脂ケース。表面にラバーコーティングを施し、しっかりと手でホールドできる仕上がりです。iPhoneの形と機能を損なうことなく傷とショックから保護します。ケース装着時にも各種タッチ操作ができます.液晶保護シール,クリーニングクロス付き./この財布には中にしまえるチェーンが付いています。ふんわりやわらかな手触りです。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2011 at 14:10
A hard shell cover dedicated for protecting iPhone. This case is made of polycarbonate which has sufficient rigidness as well as resistance to distortion. This case is made of hyper-thin (0.8mm - 1.2mm) resin, which does not impair its good look. Its surface is rubber-coated, so that it can be held securely by a hand. This protects your iPhone from damages and impacts without impairing any shape or function of your iPhone. Even when this case is attached to your iPhone, you can operate your iPhone by tapping. Comes with LCD protection seal and cleaning cloth.
This wallet is provided with a chain which can be housed in the wallet. Has a soft and airy texture.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime