Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The Coworking Space for Creators [co-ba] will open in Shibuya! This is the...

This requests contains 234 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by [deleted user] at 01 Nov 2011 at 16:49 897 views
Time left: Finished

渋谷にクリエイターの為のコワーキングスペース「co-ba(コーバ)」がOPEN!
入居者を先行募集開始。

(本日のプレスリリースより)
株式会社ツクルバ(本社:東京都渋谷区、代表取締役:中村真広、以下「ツクルバ」)は、自社で運営するコワーキングスペース「co-ba(コーバ)CoworkingSpace for Creators」(以下「co-ba」)を2011年12月1日より営業を開始、営業開始に先駆け2011年11月10日より入居者を先行募集を開始いたします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2011 at 21:47
The Coworking Space for Creators [co-ba] will open in Shibuya!

This is the advance offer for residents.

(From today's press release)

Kabushiki Kaisha Tsukuruba (head office: Shibuya-ku, Tokyo, Chief Executive Officer: Masahiro Nakamura) will start operation of the Coworking Space [co-ba: Coworking Space for Creators], which is under its own management, on December 1, 2011. Prior to the official open, we offer lease for residents from November 11, 2011.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime