Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Can you please pack it and ship it to me, without sticking a slip for shippin...

This requests contains 56 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura ) .

Requested by kanatamasaru at 22 Oct 2011 at 15:00 1563 views
Time left: Finished

箱に配送用の伝票を貼らないで、梱包して送ってもらえますか?

伝票に、中身をスニーカーと記載してもらえますか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2011 at 23:48
Can you please pack it and ship it to me, without sticking a slip for shipping?
Also can you please describe the contents as "sneakers" in the slip?
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Oct 2011 at 01:03
Would you please pack the items in a box without a shipping form, and send it?

Would you please fill in the shipping form that the goods inside are athletic shoes?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime