Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You can register up to 10 tags. This photograph was deleted because it was i...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura ) .

Requested by ht1034 at 27 Sep 2011 at 05:10 2593 views
Time left: Finished

タグは10件までしか登録出来ません。この写真は不適切なので削除されました。まだコメントされていません。申し訳ございません。このリンクは期限切れです。再度申請してください。ログインしていません。ログアウトしてログインしなおしてください。もしくはAndroidの設定でデータを削除してください。管理者に画像が削除されました。mixiとの連携が期限切れです。再連携必要です。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2011 at 05:39
You can register up to 10 tags.
This photograph was deleted because it was improper.
Nobody has commented until now.
Sorry, this link is expired.
Please submit once again.
You have not log in.
Please log out once, and log in again.
Or please delete the data through the setting of Android.
The administrator deleted the image.
The link with mixi has expired. Please link again.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2011 at 06:46

Only 10 tags can be registered. This picture was deleted because it was inappropriate for public. We haven’t got any comments yet. Sorry, this link is expired. Please apply again. You are not in log-on state. Please log out, and log in again. Or delete the data with setting Android. The picture was deleted by the administrator. Cooperation with mixi is expired. So reassociation is necessary.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime