Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Magnification 2.5X Working distance 420mm Depth of field 80mm Field of Vie...

This requests contains 634 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , siesta ) .

Requested by kanatamasaru at 28 Sep 2011 at 14:37 1203 views
Time left: Finished

Magnification 2.5X
Working distance 420mm
Depth of field 80mm
Field of View 60mm
Weight 52g
Frames Ni-alloy or Titanium

Accessories
Black bag
Spanner with fork
Drier
Clean fabric
Side shields
Screwdriver
Using the rechargeable lithium battery, light weight, longevity and the more comfortable carry, it is suitable for all kinds of surgical operation

Specification:
Portable LED headlight
High intensity>15000—30000Lux
Continuous run-time :> 5 hours
The power of the LED bulb: 1 W
The lifetime of the bulb: 10000 hour
All loupes are optional
Very small volume and weight
Battery pack weight: 200g
Charge voltage: AC110V/240V/50-60Hz

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 28 Sep 2011 at 20:11
拡大25倍

動作距離40mm

フィールドの奥行き80mm

ビューのフィールド60mm

重さ52g

フレームはニッケル合金又はチタン

付属品

黒い袋

フォーク付きスパナ

乾燥剤

拭き取り布

サイドシールド

スクリュードライバー

再充電可能なリチウム電池を使用しており、軽量、超寿命で運びやすく、あらゆる種類の外科手術に適しています

仕様

ポータブルLEDヘッドライト

高輝度>15000-3000ルクス

連続使用時間>5時間

LED電球の電力:1W

電球寿命:10000時間

全ルーペが光学式

非常に小型軽量

電池パック重量:200g

充電電圧:AC11V/240V/50-60Hz
★★☆☆☆ 2.0/3
siesta
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 28 Sep 2011 at 16:32
倍率 X2.5
作動距離 420mm
被写界深度 80mm
口径 60mm
重量 52g
フレーム ニッケル合金もしくはチタン
付属品
黒バッグ
フォーク付スパナ
乾燥器
クリーニングクロス
サイドシールド
ドライバー
リチウム充電池使用、軽量、長持ちするうえに持ち運びにも便利です。あらゆる種類の外科手術に適しています。
仕様
ポータブルLEDヘッドライト
高輝度15000~30000ルクス
連続使用時間 5時間
LED消費電力 1W
LED耐用時間 10000時間
ルーペはすべて任意の付属品です。
まったくかさばらず軽量です。
バッテリーパック重量 200g
充電時電圧 AC110V/240V/50-60Hz
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime