Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] This application is in Japanese language. I will prepare the psychological...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , mura ) .

Requested by cony_ac100001371744669 at 29 Aug 2011 at 14:45 1413 views
Time left: Finished

アプリケーションは日本語を使用します。
心理テストの質問や回答は、こちらで用意するので、アプリケーションにこちらで用意した日本語を組み込んでいただくことになります。必ずしも日本語が理解できる必要はありません。
またツイッターとの連携を考えております。

下記アプリをテーマ別に分けたようなアプリケーションです。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Aug 2011 at 19:19
This application is in Japanese language.

I will prepare the psychological test and its corresponding answers, so please use the Japanese words which I prepare to make this application. You may not necessarily understand Japanese language.

I am also planning a collaboration with Twitter.

This application will be similar to the following application, but segmented into some themes.
mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2011 at 00:32
The app uses Japanese.

As we will provide the questions and answers for the psychological test, you are to put the appropriate Japanese words into the app. You don’t have necessarily to be able to command Japanese.

We are also thinking of alignment with Twitter.

This is an app that divides applications shown below according to the individual themes.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime