[Translation from English to Japanese ] Unfortunately, this seller has decided that you are not permitted to place be...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , mura ) .

Requested by inncjun at 07 Jul 2011 at 02:50 1292 views
Time left: Finished

Unfortunately, this seller has decided that you are not permitted to place best offer on their listings.
You may contact the seller via the Ask Seller Questions feature if you want additional details.

yoppo1026
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2011 at 05:01
残念ながら、売主の決定により、あなたは自社のリストに最高の値を付けることが認められませんでした。

更なる詳細については、「売主への質問」によりおたずね下さい。
mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 07 Jul 2011 at 03:10

残念ですが、この売り手は、そのリストアップ商品についてあなたがベストオファー価格を提示されるのを拒否しております。

もしあなたがさらに詳細を知りたければAsk Seller Questionsを通してセラーとコンタクトをとることが出来ます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime