Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your bearing the shipping charge. I checked the tracking numbe...

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , aki_14 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 Jan 2012 at 12:04 905 views
Time left: Finished


送料を負担して頂き有り難う御座います。
商品もトラッキングナンバーを調べたところ到着済みのようですので、確認よろしくお願いします。貴方の親切な対応に感謝しています。次回も取引時も宜しくお願いします。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2012 at 12:17
Thank you for your bearing the shipping charge.
I checked the tracking number and found that the item arrived, so please confirm it. I am very grateful for your kind attention. I hope we will have other transactions in the future. Thank you.
aki_14
Rating 51
Translation / English
- Posted at 23 Jan 2012 at 12:14
Thank you for absorbing shipping cost.
As I confirmed the item has already arrived reviewing tracking number, please confirm if it is correct.
Thank you for your friendly service. I will look forward to deal with you again.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime