Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] 商品が日本に到着しました。 迅速な対応をしてくださり、誠にありがとうございます。 また来月も購入したいと思いますので、その時はまたよろしくお願いします。

This requests contains 76 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , chipange , kyo_ ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by junichi at 21 Jan 2012 at 14:34 1125 views
Time left: Finished

商品が日本に到着しました。
迅速な対応をしてくださり、誠にありがとうございます。
また来月も購入したいと思いますので、その時はまたよろしくお願いします。

kirschbluete
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2012 at 15:03
The item has arrived in Japan.
Thank you very much for your prompt response.
I would like to buy it next month again.
Thank you for your continued support. 
junichi likes this translation
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2012 at 14:49
The item has arrived in Japan.
Thank you for your prompt action indeed.
I am planning to buy some next month again.
Thank you very much.
junichi likes this translation
kyo_
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2012 at 14:55
I've received the item you sent.
Thank you very much for your quick action.

I'm going to buy one next month too
and am looking forward to doing business with you again.
junichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime