Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] PAGE 56-1 TAKE NO PRISONERS Gates is a fierce competitor. In everything he...

This requests contains 490 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok ) and was completed in 9 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 Jan 2012 at 17:33 779 views
Time left: Finished

PAGE 56-1
TAKE NO PRISONERS
Gates is a fierce competitor. In everything he does, he is driven to win. This makes him an extremely tough adversary. He makes no bones about this.

•Leverage your market position. What Gates was unquestionably good at was leveraging Microsoft's market position to provide access to new and emerging markets. The reality is that if you own the operating system that runs on nearly every desktop computer in the world, it gives you a lot of negotiating muscle.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2012 at 00:55
ページ56-1
囚人を取らない
ゲイツは、熾烈な競争者である。彼が行う全てにおいて、勝とうとする。これは、彼を非常に手ごわい敵にした。彼はこれについて率直に認めている。

・あなたの市場オプションに投機する。疑いなくゲイツが長けている事とは、新しい市場や成熟する市場へのアクセスを供給するために、Microsoftの市場での地位に投機したことである。真実は、世界でほとんどすべてに近いデスクトップであなたのオペレーティングシステムが作動している場合、それはあなたに多くの交渉での圧力を与える。
[deleted user] likes this translation
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jan 2012 at 02:41
ページ 56-1
脇目もふらず果敢に
ゲイツは激甚な競争者である。彼は何を行うにしても、勝利を得るよう駆り立てられる。この特性が彼を非常に手強い敵へと作り上げているのだ。彼はこのことについて素直に認めている。

・自己の市場において占める位置を利用する。ゲイツが紛れもなく得意であったのは、マイクロソフトの市場における立ち位置を行使し、新しく飛躍中の市場へのアクセスを提供するということであった。現実的に言うと、自分が世界にあるほぼ全てのデスクトップコンピューター上で動作するオペレーティングシステムを所有しているとした時、それは自分に強大な交渉力を与えるということだ。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Additional info

Des Dearlove "THE UNAUTHORIZED GUIDE TO DOING BUSINESS THE BILL GATES WAY"

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime