Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] OOとOOとOOとOOが欲しいです。 合計4個欲しいです。 とても気にいりました。 同梱で日本までの送料はいくらですか? よろしくお願いします。

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( juntotime , sasaki , matsuko ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by takamichi at 12 Jan 2012 at 17:29 1132 views
Time left: Finished

OOとOOとOOとOOが欲しいです。
合計4個欲しいです。
とても気にいりました。
同梱で日本までの送料はいくらですか?
よろしくお願いします。

matsuko
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2012 at 17:32
I'd like to buy oo, oo, oo and oo, 4 in totall. I love them.
How much is the shipping charge if you send them in one package?
Thank you.
takamichi likes this translation
juntotime
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2012 at 17:32
I want ◯◯, ◯◯, ◯◯ and ◯◯.
I'd like to purchase 4 items in total.
I really like them.
How much would the shipping packing them altogether?
Thanks in advance.
takamichi likes this translation
sasaki
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Jan 2012 at 17:32
I would like to buy 〇〇, 4 of these.
I like it very much.
Can I ask how much send it to Japan.

Thank you.
takamichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime