Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] With its copper-colored paintfill accents, stepless steel shaft, and rich, lu...

This requests contains 384 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by nakamura at 30 Dec 2011 at 23:32 1005 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

With its copper-colored paintfill accents, stepless steel shaft, and rich, luxurious leather grip—hand stitched with matching copper-colored thread no less—the Button Back Newport 2 has a single sight line in the flange and a solitary Scotty engraving up the neck.

Scotty limited production of the Button Back Newport 2 to no more than 4,000 of this title-winning design for the world.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Dec 2011 at 07:19
銅色のペイントフィルのアクセント、段差のないスチールシャフト、そして豊かで豪華な革製グリップ-銅色にマッチする色の糸を使って手縫いされたもの-ボタンバックニューポート2はフランジ部分にシングルサイトのラインとネック部分にスコッティ独自の彫り込みがあります。

スコッティはボタンバックニューポート2の生産を、タイトルを取ったこのデザインを世界で4,000台までに限定しました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime