Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Features realistic sounds and the voice of Tinker Bell. Includes café, tray,...

This requests contains 514 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , yakuok , chipange ) and was completed in 11 hours 9 minutes .

Requested by noborunoboru at 29 Dec 2011 at 14:31 2804 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Features realistic sounds and the voice of Tinker Bell.
Includes café, tray, play slice of cheese, play carrot cake, ladle, play sugar cookie and tea pot with lid.
Also includes soup pot with lid, play cinnamon bun, play bread, 2 tea cups and 2 plates.
Set contains 16 pieces, adult assembly required.
Abuzz with all kinds of cute café chatter, our Tinker Bell Talking Café Play Set makes playtime with your favorite Disney Fairies so much fun. Indulge in all 16 accessories and explore Tink's world with a cup of tea.

monagypsy
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2011 at 20:26
リアルなサウンドと、ティンカーベルの声付き
カフェトレイ、おもちゃのチーズ、おもちゃのケーキ、おもちゃのシュガークッキー、蓋つきのおもちゃのティーポット付き。
また、蓋つきのスープ鍋、おもちゃのシナモンバン、おもちゃのパン、ティーカップ2つ、お皿2つも付いています。
セットには16品含まれており、大人指導が必要です。
カフェの様々な可愛いお喋り相手と共におしゃべりでき、ティンカーベルトーキングカフェプレイセットは、あなたのお気に入りのディズ二ーの妖精たちとプレイタイムを楽しいものにします。16個の付属品すべてを使い、ティンクの世界をお茶しながら探索してください。
yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 30 Dec 2011 at 01:40
ティンカーベルの本物のような音と声が自慢の品です。
カフェ、トレー、おもちゃのチーズ一切れ、おもちゃのキャロットケーキ、おもちゃのシュガークッキー、そして蓋付きのティーポットが付属となります。
このセットには16個のピースが入っており、成人による組み立てが必要となります。
多種のかわいらしいカフェでのおしゃべりで溢れかえっている、私達のティンカーベルカフェプレイセットは、あなたのお気に入りのディズニーの妖精達とのプレイタイムをより楽しいものにします。16個の全てのアクセサリーを使って、お茶でも1杯飲みつつ、ティンカーベルの世界を堪能してください。

chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 29 Dec 2011 at 15:24
本格的な音とティンカーベルの声が出ます。
カフェ、トレー、おもちゃのチーズ、キャロットケーキ、おたま、シュガーケーキ、それにふた付きのティーポット。

それと、ふた付きスープポット、シナモンパン、パン、2つのティーカップと2枚の皿を含みます。16点セットで、大人が組み立てる必要があります。

かわいいカフェのにぎわう音もあり、ティンカーベルのカフェセットで、あなたの大好きなディズニーの妖精と楽しく遊べます。全16個のアイテムを使って素敵なティータイムをティンクと一緒に楽しみましょう。




Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime