原文 / 日本語
コピー
この商品は日本ではとても人気のある商品の為、20個購入したい。
私の希望は送料込みで$389×20=7780です。
あなたの売りたい価格はいくらですか?
そしてもし商談が設立した場合は必ず今週中に20個を私たちが所有するアメリカの倉庫に向けて発送してくれますか?
翻訳 / 英語
- 2011/12/27 01:34:51に投稿されました
We would like to purchase 20 of the item as they are very popular in Japan.
Our offer price is @$389 x 20 =$7,780 including the ship and handling.
How much are you asking?
Are you going to be able make sure to ship the item to the warehouse we own in the United States within this week if the deal is closed?
Our offer price is @$389 x 20 =$7,780 including the ship and handling.
How much are you asking?
Are you going to be able make sure to ship the item to the warehouse we own in the United States within this week if the deal is closed?
翻訳 / 英語
- 2011/12/27 03:40:26に投稿されました
I'd like to purchase 20 of this item because it is very popular in Japan.
I'd like to offer you at $389 each and purchase 20 item, the total is $7780.
What price do you offer me?
And could you ship 20 items to our warehouse in US in this week by all means if we conclude this deal?
I'd like to offer you at $389 each and purchase 20 item, the total is $7780.
What price do you offer me?
And could you ship 20 items to our warehouse in US in this week by all means if we conclude this deal?
翻訳 / 英語
- 2011/12/27 01:35:58に投稿されました
I'd like to purchase 20 of them because this product is so popular in Japan.
Our desire of price is $389×20=7780.
How much is it that your price you desire to us?
Would it to be possible to make sure to send 20 of them in this week to our storage room in America if this business arrangements are completed?
Our desire of price is $389×20=7780.
How much is it that your price you desire to us?
Would it to be possible to make sure to send 20 of them in this week to our storage room in America if this business arrangements are completed?