Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品は日本ではとても人気のある商品の為、20個購入したい。 私の希望は送料込みで$389×20=7780です。 あなたの売りたい価格はいくらで...

翻訳依頼文
この商品は日本ではとても人気のある商品の為、20個購入したい。
私の希望は送料込みで$389×20=7780です。

あなたの売りたい価格はいくらですか?

そしてもし商談が設立した場合は必ず今週中に20個を私たちが所有するアメリカの倉庫に向けて発送してくれますか?
serenity さんによる翻訳
We would like to purchase 20 of the item as they are very popular in Japan.
Our offer price is @$389 x 20 =$7,780 including the ship and handling.

How much are you asking?

Are you going to be able make sure to ship the item to the warehouse we own in the United States within this week if the deal is closed?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
128文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,152円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
serenity serenity
Starter (High)
enjoy meeting people with various backgrounds. Likes art, interior/architectu...
相談する