David Lee, a TechCrunch Disrupt finalist, tells about Shakr
This post is written by Hyunseok Choi, editor at Onsuccess.me, a Korean Tech Blog with insights into Korean startup ecosystem and tech space.
“There are more than enough high quality text data on the Internet. Our goal is to be the world’s number one video content provider,” proudly says David Lee, CEO of Shakr Media, a Korean startup included in the 17 that made it to the final round at the TechCrunch Disrupt Beijing, the first Disrupt ever to be held outside the U.S., at in interview with us.
この投稿はHyunseok Choi、韓国のスタートアップエコシステムとハイテクスペースへの洞察を持つ、韓国の技術ブログのOnsuccess.meの編集者によって書かれた。
「インターネット上には高品質のテキストデータが十分すぎるほどある。我々の目標は、世界でナンバーワンの動画コンテンツプロバイダーとなることである」と、TechCrunch Disrupt北京の最終ラウンドにする17を含む韓国のスタートアップであり、米国外で開催された我々とのインタビューで初めてのDisruptであるShakr MediaのCEO、David Leeが誇らしげに言う。
この投稿は韓国のテックブログのOnsuccess.meの編集者、ヒュンソク・チョイ氏が韓国のスタートアップエコシステムとテックスペースへの見識を持って書いたものだ。
「インターネットには十分過ぎるほどのテキストデータがある。我々のゴールは世界でナンバーワンの動画コンテンツプロバイダーになることだ」と、テッククランチディスラプト北京でファイナルラウンドに残った17社のうちの1社、韓国のスタートアップであるShakr MediaのCEOのデビッド・リーは当社のインタビューに応じてこう誇らしげに語った。このディスラプトは今回初めてアメリカ国外で開催されたものだ。
この投稿は、韓国のテックブログOnsuccess.meの編集者Hyunseok Choiによって韓国のスタートアップエコシステムとテックスペースの見解が書かれている。
「インターネットには十分高度なテキストデータ以上のものがある。私達の目標は、世界のナンバーワンビデオコンテンツプロバイダーになることである、」とアメリカ国外で初めて行われたDsruptのTechCrunch Disrupt北京で最終ラウンドに最終ラウンドに勝ち残った17に含まれる韓国のスタートアップのShakr MediaのCEOのDavid Leeは、私達とのインタビューにおいて誇らしげに述べている。
▲ Video of Shakr’s pitching at the TechCrunch Disrupt
・Value creation
In short, Shakr is a service of combining text with images easily. For example, it imports an article from the New York Times or CBS News site, extracts key words from it and combines them with images or video clips exported from else where. The article is read out by TTS (Text-To-Speech), with 3D images implemented by Web GL technology. Price? None! “It’s not Shakr’s way to put a business model first. For now, we just focus on value creation for users,” says Lee, revealing his product philosophy. He believes that a business model comes naturally when he observes users feeling a moment of, to quote his words, “Magical Aha!”.
・価値創出
簡単に言うと、Shakrはテキストとイメージを簡単に組み合わせることができるサービスだ。例えば、ニューヨークタイムズやCBSニュースのサイトから記事をインポートし、そこからキーワードを抽出し、他のどこかからエクスポートしたイメージやビデオクリップと組み合わせる。記事はウェブGL技術により実行される3Dイメージと共にTTS(テキスト・トゥ・スピーチ)により読み出される。価格?もちろんタダ!「ビジネスモデルを最優先するのはShakrのやり方ではない。今のところ、我々はユーザーのための価値創出に焦点を絞っている、」と、リーは彼の製品哲学を語る。彼の言葉を借りれば「マジカル・アハ!」の瞬間をユーザーが感じたことを見て取ったときに、ビジネスモデルは自然についてくると信じているという。
・価値創世
要するに、Shakrはテキストと画像を簡単に結合するためのサービスである。例えば、New York TimesやCBS Newsサイトから記事をインポートし、それからキーワードを抽出する。そして、それらを別の所からエクスポートした画像や動画クリップと結合する。記事はTTS(Text-To-Speech)によって読みだされ、Web GLテクノロジーによって3D画像と共に実行される。価格?そんなものはない!「ビジネスモデルありきというのはShakrのやり方ではない。今のところ、私達はユーザーへの価値創世にのみ焦点を絞っている」とLeeは述べ、彼の製品哲学を明かしている。彼は、ユーザーが、彼の言葉を引用すると「マジカルだ!」と感じる瞬間を見る時、ビジネスモデルはおのずと訪れると信じている。
In addition to the service of combining news with images, Shakr is now preparing another service: life video. As the name suggests, this service is about recording important moments in one’s life. Lee expects that the service will be popular especially in Korea. “Many Koreans have a DSLR and they celebrate a lot of events: a first birthday party, wedding ceremony and even pepero day, to name a few. The other day, I wanted to make an album of photos taken at my kid’s first birthday party, but found that it would cost a lot and take quite some time before the album actually comes into my hands because all the work would be done manually at the studio.
Shakr’s life video uses Web GL technology to instantly create a video only with user provided photos for free or at a very low price,” says Lee. This service is slated for the first quarter of 2012.
Shakr was included in the 17 finalists out of over 400 participants at TechCrunch Disrupt Beijing. More surprisingly, it was at the event that the demo was ever revealed publicly. “We just tried to focus on our internal competency rather than heeding others’ words. It is not that they are not important. We had our own team and just wanted focus on what we were doing.
Shakrはテッククランチディスラプト北京に参加した400以上の企業から最終選考に残った17社の1つだ。さらに驚くべきことに、このデモが公に発表されたのはこのイベントが最初だったという。「我々は他人の言葉に注意を払うよりも、自分自身の内的競合力に焦点を絞ろうと思った。他人の言葉を聞くのが重要でないということではない。我々には独自のチームがあったし、自分たちがしていることに焦点を絞りたいと思っただけだ。
ShakrはTechCrunch Disrupt 北京での400以上の参加者の中から選ばれた最終の17組に含まれた。更に驚くことには、それはデモはパブリックに公開されたのはイベントが初めてであった。「私達は他人の言葉に気を泊めるよりも私達の内部の適格性に焦点を絞ろうとしただけである。それは、他人は重要でないと言う意味ではない。私達は独自のチームを持ち、自分達がしている事に集中したかっただけである。
We had hoped that some day an opportunity would come for us to participate in TechCrunch because it is one of the most influential media for startups. Luckily, the event was held in China, our neighboring country, and we went for it. It was our first public showcase and, fortunately, brought us a lot of good feedback both at the site and from online,” says Lee. Many partnership offers have been made to Shakr since the Beijing pitching. Lee says that for now they want to focus on improving their service.
・Why a startup in Korea
As seen in the TechCrunch Disrupt video, fluent English speaker David Lee was born and spent his younger days in Canada. How come did he end up in starting a business in Korea even after he worked for a U.S. company for several years? “Canada lags (in technology adoption and business activities) and so does the U.S.. Silicone Valley and New York are fast, but I found them rather boring.
Most of all, it is very difficult to find the right people. In Korea, everything is fast and fun. It is relatively easy to find good people.” Dos he mean that Korean startups have little difficulty in finding good human resources? Lee adds, “I hear that most Korans prefer large corporations. But there are still many who want to do what they really want. Isn’t that easy to invite them to startups?” Fast growing Shakr has a plan to restart people in 3D and motion graphics in 2 to 3 months.
Shakr announced the start of a private beta service for Sha.kr at Read Write Web Meetup Seoul and added that the life video service would start in March or April next year. (The beta service is available from its website if you are a facebook friend of any Shakr member.) Though devices like smartphones and tablet PCs are already part of our lives, the needs of lean back users have been looked over by most apps. Obviously, the TTS technology used by Shakr still has a lot to be improved, (it is rather funny to hear the New York Times read out by TTS), but isn’t it an intriguing idea that we can see and hear imaged news articles?
最後の」を削除してください。
ありがとうございます!