原文 / 日本語
コピー
メールを拝見しました。
私は、日本の販売業者です。
ebayは商品を買い付けるために利用しています。
あなたから直接商品を購入することは可能ですか?
直接お話ししたいです。
電話番号を教えて下さい。
時差の関係もありますので、お住まいの国も教えて下さい。
良いお返事をお待ちしております。
評価
47
翻訳 / 英語
- 2011/12/25 04:45:24に投稿されました
I've read your email.
I am a seller in Japan.
I would like to use ebay to buy products.
Would it be possible to purchase products directly from you?
I would like to speak to you directly.
Please let me know your phone number.
Since there is the issue of time difference, please let me know your country.
I await your good reply.
I am a seller in Japan.
I would like to use ebay to buy products.
Would it be possible to purchase products directly from you?
I would like to speak to you directly.
Please let me know your phone number.
Since there is the issue of time difference, please let me know your country.
I await your good reply.
翻訳 / 英語
- 2011/12/25 03:10:52に投稿されました
Thank you very much for your e-mail.
I am a reseller in Japan and I use eBay as a way to purchase goods.
Is it possible for me to make purchases directly from you?
I would like to communicate with you directly, so maybe you could give me your telephone number?
Also, so I know what the time difference is, please let me know the country where you live.
Look forward to hearing from you.
I am a reseller in Japan and I use eBay as a way to purchase goods.
Is it possible for me to make purchases directly from you?
I would like to communicate with you directly, so maybe you could give me your telephone number?
Also, so I know what the time difference is, please let me know the country where you live.
Look forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2011/12/25 03:11:41に投稿されました
Thank you for your email.
I am a seller in Japan.
I am using eBay to make purchase of products.
Is it possible for me to purchase products directly from you?
I would like to have a discussion with you personally.
Kindly advise me of your contact number.
Also, there must be a time difference between us, so please tell me which country you are in.
I am certainly looking forward to receiving your favorable reply.
I am a seller in Japan.
I am using eBay to make purchase of products.
Is it possible for me to purchase products directly from you?
I would like to have a discussion with you personally.
Kindly advise me of your contact number.
Also, there must be a time difference between us, so please tell me which country you are in.
I am certainly looking forward to receiving your favorable reply.