Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] メールを拝見しました。 私は、日本の販売業者です。 ebayは商品を買い付けるために利用しています。 あなたから直接商品を購入することは可能ですか?...
翻訳依頼文
メールを拝見しました。
私は、日本の販売業者です。
ebayは商品を買い付けるために利用しています。
あなたから直接商品を購入することは可能ですか?
直接お話ししたいです。
電話番号を教えて下さい。
時差の関係もありますので、お住まいの国も教えて下さい。
良いお返事をお待ちしております。
私は、日本の販売業者です。
ebayは商品を買い付けるために利用しています。
あなたから直接商品を購入することは可能ですか?
直接お話ししたいです。
電話番号を教えて下さい。
時差の関係もありますので、お住まいの国も教えて下さい。
良いお返事をお待ちしております。
yakuok
さんによる翻訳
Thank you for your email.
I am a seller in Japan.
I am using eBay to make purchase of products.
Is it possible for me to purchase products directly from you?
I would like to have a discussion with you personally.
Kindly advise me of your contact number.
Also, there must be a time difference between us, so please tell me which country you are in.
I am certainly looking forward to receiving your favorable reply.
I am a seller in Japan.
I am using eBay to make purchase of products.
Is it possible for me to purchase products directly from you?
I would like to have a discussion with you personally.
Kindly advise me of your contact number.
Also, there must be a time difference between us, so please tell me which country you are in.
I am certainly looking forward to receiving your favorable reply.