翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2011/12/25 03:11:41

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

メールを拝見しました。
私は、日本の販売業者です。
ebayは商品を買い付けるために利用しています。
あなたから直接商品を購入することは可能ですか?
直接お話ししたいです。
電話番号を教えて下さい。
時差の関係もありますので、お住まいの国も教えて下さい。
良いお返事をお待ちしております。

英語

Thank you for your email.
I am a seller in Japan.
I am using eBay to make purchase of products.
Is it possible for me to purchase products directly from you?
I would like to have a discussion with you personally.
Kindly advise me of your contact number.
Also, there must be a time difference between us, so please tell me which country you are in.
I am certainly looking forward to receiving your favorable reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 海外の業者とのやりとりです。まず初めに相手側から、商談が舞い込みました。その返事になります。意訳してもらって構いません。よろしくお願いいたします。