Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding order number xxx I have not heard about shipment after a week af...

This requests contains 86 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , jetrans ) and was completed in 1 hour 56 minutes .

Requested by table at 23 Dec 2011 at 03:36 1959 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

オーダーナンバーxxxについて

支払いが完了してから1週間が過ぎましたがまだ発送のご連絡を頂いておりません。もし発送が済んでいるのでしたらトラッキングナンバーをご連絡下さい。

[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2011 at 05:32
Regarding order number xxx

I have not heard about shipment after a week after payment. If it has been shipped, please send me the tracking number.
jetrans
Rating 44
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2011 at 03:41
This is regarding the Order Number xxx

Its about a week that payment is completed, but still there is no contact from you. If you have already shipped the item, then please let us know the tracking number.
gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Dec 2011 at 04:29
About the order number xxx

One week has passed since the payment had been completed, but I do not receive yet the shipping notice. If you have already shipped the item, please let me know the tracking number.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime