Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Fever, sore throat, and general malaise were noted. Antigen test was positive...

This requests contains 63 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( oushiu , rossi_06 ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by rkrk0810 at 23 Aug 2024 at 10:40 323 views
Time left: Finished

発熱、咽頭痛、全身倦怠感を認めた。抗原検査が陽性、抗ウイルス薬を投与した。発熱、咽頭痛は数日で改善も全身倦怠感は残存している。

oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2024 at 10:41
Fever, sore throat, and general malaise were noted. Antigen test was positive, and antiviral drugs were administered. Fever and sore throat improved in a few days, but general malaise remained.
rkrk0810 likes this translation
rkrk0810
rkrk0810- 3 months ago
医師から患者様を見た内容になります。antiviral drugs were administered.で患者様が医師から投与された意味になりますでしょうか。
間違った質問であれば申し訳ございません。
oushiu
oushiu- 3 months ago
医師が投与したことを表す際に、「antiviral drugs were administered」という表現は正しいです。
これは「抗ウイルス薬が投与された」という意味で、医師が患者に薬を投与したことを示しています。

引き続きご不明点がありましたら、ご連絡くださいませ。
rkrk0810
rkrk0810- 3 months ago
ありがとうございます。その部分に自信が持てず困っていました。大変勉強になりました。有難うございます。
rossi_06
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2024 at 10:55
Fever, sore throat and general malaise were noted. Antigen test was positive and antiviral drugs were administered. Fever and sore throat will improved within few days, but general malaise will still remain.
rkrk0810 likes this translation

Client

Additional info

医療 診断書用

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime