Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] ※For each drink order, we will provide one cup holder and a special gift. ...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( oushiu ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by chikage1212 at 28 May 2024 at 19:35 1150 views
Time left: Finished

※1ドリンク注文につきカップホルダー1つと特典をお渡しいたします。
 (無くなり次第終了)
※店内が混み合っている場合はテイクアウトのみとなります。
※お車は近隣駐車場にお停めください。
※お問い合わせは各店舗までお願いします。

oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 28 May 2024 at 19:40
※For each drink order, we will provide one cup holder and a special gift.
 (Available while supplies last.)
※In case the restaurant is crowded, only takeout orders will be accepted.
※Please park your car in the nearby parking lot.
※For inquiries, please contact the respective store.
chikage1212 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 May 2024 at 19:46
*A cup holder and an award will be given away when you order a drink (while stocks last).
*Takeaway only when the shop is crowded.
*Cars should be parked in the nearest car park.
*Please enquire at each shop.
chikage1212 likes this translation

Client

Additional info

チラシの注意書きになります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime