今まで以上にあなたに注文ができるのでは?と考えています。あなたが興味を持っていただけましたら、私は嬉しいです。良いお返事をお待ちいたしております。
あなたの人形の販売を促進することは、日本のコレクターや愛好家の方々にも喜んでいただけることでしょう!そして、新たな層へも可能性が広がると思います。
翻訳 / 英語
- 2024/04/18 19:43:50に投稿されました
I am now thinking of giving you more orders than ever before. I am glad if you are interested. I am looking forward to hearing good news.
It is very pleasant for doll collectors and fans to enhance the sales of your dolls! And I am sure that there will be good opportunities to lead to new customers.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
It is very pleasant for doll collectors and fans to enhance the sales of your dolls! And I am sure that there will be good opportunities to lead to new customers.
翻訳 / 英語
- 2024/04/18 19:41:45に投稿されました
I believe this could lead to more orders for you than ever before. I would be delighted if you are interested. I am looking forward to a positive response.
Promoting the sale of your dolls will surely please collectors and enthusiasts in Japan! And I think it will also open up possibilities to a new audience.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
Promoting the sale of your dolls will surely please collectors and enthusiasts in Japan! And I think it will also open up possibilities to a new audience.