[Translation from Japanese to English ] Hello! I apologize for bothering you while you’re busy. I’ll answer Kory’s qu...

This requests contains 125 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oushiu , steveforest , uchimaki_japan ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 29 Mar 2024 at 14:26 197 views
Time left: Finished

こんにちは

お忙しい中ごめんなさい。

Koryに質問があります。

添付写真のような、ペイント髪の”James”を作っていただいた場合、日本までの送料込みでおいくらになりますか?

可能な限り写真のJamesと似る感じでお願いすると思います。

宜しくお願いします。

uchimaki_japan
Rating 54
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2024 at 14:33
Hello! I apologize for bothering you while you’re busy. I’ll answer Kory’s question.

If you were to create a “James” with painted hair similar to the one in the attached photo, how much would it cost, including shipping to Japan?

The price would vary depending on the specific artist and their method of creation. However, it is certainly possible to create a “James” resembling the one in the photo.

With best regards,
[deleted user] likes this translation
uchimaki_japan
uchimaki_japan- about 1 month ago
以下の通り修正いたします。

Hello,

I apologize for interrupting you while you're busy.

I have a question for Kory.

If you were to create a "James" with painted hair like in the attached photo, how much would it cost including shipping to Japan?

I would appreciate it if you could make it as similar to the James in the photo as possible.

With best regards,
oushiu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2024 at 14:29
Hello,

I apologize for interrupting your busy schedule.

I have a question for Kory.

If you were to create a "James" with painted hair as shown in the attached photo, how much would it cost including shipping to Japan?

I would like it to resemble the James in the photo as closely as possible.

Thank you very much.
[deleted user] likes this translation
steveforest
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2024 at 14:35
Hi, sorry you must be busy right now.
Kory, I have a question.
I was wondering how much it would cost to make James with the painted hair shown in the photo, including shipping cost.
I am sure that I would like to ask you to make something very similar to the photo of James.
Kind regards.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime