Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Jo-san, we appreciate your business again this year. The arrangements for an...

This requests contains 60 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( oidayo ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by pota at 15 Jan 2024 at 13:30 623 views
Time left: Finished

Joさん 今年もよろしくお願いします。
通訳の手配は完了しており、日本の担当者から、本日通訳者へ事前に資料を送る予定です。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Jan 2024 at 13:34
Jo-san, we appreciate your business again this year.
The arrangements for an interpreter have been completed, so the person in charge in Japan will send the document to the interpreter in advance today.
pota likes this translation
oidayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Jan 2024 at 13:47
Mr. Jo,
Happy new year.
We have already booked an interpreter. The materials will be sent to the interpreter from Japan today.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime