前にも問い合わせをしましたが、デジタルカメラを大量に毎月オーダーできる仕入先を探しています。
今後入荷したものをebayを介さずにすべて私が買い取ることはできないでしょうか。支払いはpaypalを考えています。
あなたに手間をかけさせたくないので写真の撮影は不要です。良いお返事お待ちしております。
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2023 at 01:08
I have previously made an inquiry, but I am still searching for a supplier who can offer a large quantity of digital cameras on a monthly basis. Would it be possible for me to purchase all future stock directly from you, without using eBay? I am considering using PayPal as the payment method. I don't want to cause you any trouble, so I assure you that there is no need for photography. I eagerly await your favorable response.
Translation / English
- Posted at 18 Jun 2023 at 01:29
This is not my first time inquiring about this, but I have been looking for a supplier to place a bulk order for digital cameras every month. Would it be possible for me to purchase all the items which will be in stock without going through eBay? I am thinking that PayPal as a payment method.
Because troubling you is not my intention, photos do not need to be taken.
Looking forward to hearing good news from you.
Because troubling you is not my intention, photos do not need to be taken.
Looking forward to hearing good news from you.