Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I want to buy the 20 BAR blade. Could you lease sell me the balde separately?...

This requests contains 113 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( weima2008 , dazaifukid ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nokonokonari at 19 Dec 2011 at 18:28 1371 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私は20BARの刃を購入したいです。別売りで刃だけ売っていただけませんか?購入可能であればすぐPAYPALでお支払いします。送付先はアメリカの住所に送っていただきたい!私はあなたから今後も商品を買います!よろしくお願いします!

weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2011 at 18:40
I want to buy the 20 BAR blade. Could you lease sell me the balde separately? If it is possible, I will make the payment by Paypal at once. And I want the delivery is made to my address in America. I will also buy your goods in the future. Best regards.
dazaifukid
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2011 at 18:41
I would like to buy 20BAR blade. Do you sell them separately? If they are available for purchase, I would like to order one and I will send the payment immediately through PayPal. Please send the item to the U.S. address. I will continue to buy products from you! Thank you!
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 19 Dec 2011 at 18:45
I would like to purchase a 20BAR blade. Would you please sell only a blade to me? If it is possible I will immediately pay for it by PayPal. I would like you to ship it to my address in the US. I would buy more goods from you in the future. I will be looking forward to your reply.

Client

Additional info

英文で丁寧な文章でお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime