Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a question regarding the below order. When I settle payment, I was bil...

This requests contains 222 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kamitoki , tearz ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by yoshikichi at 27 Dec 2022 at 23:34 1049 views
Time left: Finished

下記の注文内容について質問です。決済時にFlorida Sales Tax が$14.17 請求されました。しかし配送先は転送会社の住所になりまして、Zip code 34249-2602 は Sales Taxが非課税になるはずです。私はSales Tax Free document を提出することができます。決済時に請求されましたFlorida Sales Tax $14.17 を返金していただけますでしょうか?お返事お待ちしています。

kamitoki
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 27 Dec 2022 at 23:47
I have a question regarding the below order. When I settle payment, I was billed 14.17USD as Florida Sales Tax. However, the receiver used the forwarding company address, Zip code 34249-2602, I expect to not be charged with Sales Tax. I can submit a Sales Tax Free document. Can you return the 14.17USD Florida Sales Tax that was billed during payment? I will be waiting for your reply.

yoshikichi likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Dec 2022 at 00:27
I have a question regarding the below order. $14.17 was billed for Florida sales tax at the time of payment. However, the ship to address is of a forwarder's address which zip code 34249-2602 is subject to tax exemption. The sales tax free document is available for submission. Hence please repay ta Florida sales tax in the amount of $17.14 which was charged at the time of payment. I await your reply.
tearz
tearz- almost 2 years ago
forwarder's の後の「address」を削除してください。よろしくお願いします。
tearz
tearz- almost 2 years ago
$17.14⇒$14.17に修正をお願いします。

Client

Additional info

なるべく丁寧な感じの文章でお願いいたします。。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime