Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you could send it to the following address in Germany, you need not ship i...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( take12 , arisa7777 ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by hubbell at 05 Nov 2022 at 23:29 1640 views
Time left: Finished

ドイツの以下の住所に送ってくれれば、転送業者が日本に発送してくれるのであなたが日本に発送する必要はありません。
それでも私に売ってくれないのでしょうか?

take12
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Nov 2022 at 23:43
If you could send it to the following address in Germany, you need not ship it to Japan because the forwarder will ship it to Japan.
Nevertheless, could you sell it to me?
hubbell likes this translation
hubbell
hubbell- about 2 years ago
すぐに翻訳してくれて助かりました。ありがとうございます。
arisa7777
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Nov 2022 at 00:07
If you send it to the address in Germany below, the forwarding agency will ship it to Japan. So you don't have to ship it to Japan.
Could you sell it to me in this way?

Client

Additional info

転送業者は日本に転送してくれるサービスをしてくれるドイツの会社です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime