Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1 Please send us via FedEx using the attached return label. Return it back t...

This requests contains 148 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , rielala ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by ipponnhimawari at 24 Aug 2022 at 11:29 2118 views
Time left: Finished

①添付のリターンラベルを使ってFedexから発送をお願いします。
送られてきた梱包でそのまま返送お願いします、もし梱包を捨てられていれば「FedEx Envelope」を使って返送をお願いします。

②アジアンフィットモデルですのでUSサイズに換算すると1サイズか2サイズ大きめのサイズをお勧めします。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2022 at 11:38
1 Please send us via FedEx using the attached return label.
Return it back to us using a pack when used for sending, or if you already disposed of it, use “FedEx Envelope” to send us, please.

2 For fitting US size, we recommend you to choose one or two sizes larger as these are in Asian fit figure.
ipponnhimawari likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2022 at 11:38
1. Would you send it from Fedex by using the attached return label?
Please return it under the same condition as when it was packed.
If you discarded the packing, please return it by using the "Fedex Envelope".

2. As it is an Asian fit model, I recommend 1 size or 2 size if I convert it to US size.
ipponnhimawari likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime