①添付のリターンラベルを使ってFedexから発送をお願いします。
送られてきた梱包でそのまま返送お願いします、もし梱包を捨てられていれば「FedEx Envelope」を使って返送をお願いします。
②アジアンフィットモデルですのでUSサイズに換算すると1サイズか2サイズ大きめのサイズをお勧めします。
Rating
52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2022 at 11:38
1 Please send us via FedEx using the attached return label.
Return it back to us using a pack when used for sending, or if you already disposed of it, use “FedEx Envelope” to send us, please.
2 For fitting US size, we recommend you to choose one or two sizes larger as these are in Asian fit figure.
ipponnhimawari likes this translation
Return it back to us using a pack when used for sending, or if you already disposed of it, use “FedEx Envelope” to send us, please.
2 For fitting US size, we recommend you to choose one or two sizes larger as these are in Asian fit figure.
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2022 at 11:38
1. Would you send it from Fedex by using the attached return label?
Please return it under the same condition as when it was packed.
If you discarded the packing, please return it by using the "Fedex Envelope".
2. As it is an Asian fit model, I recommend 1 size or 2 size if I convert it to US size.
ipponnhimawari likes this translation
Please return it under the same condition as when it was packed.
If you discarded the packing, please return it by using the "Fedex Envelope".
2. As it is an Asian fit model, I recommend 1 size or 2 size if I convert it to US size.
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2022 at 11:37
(1) Please ship by Fedex using the attached return label.
If you have thrown away the package, please use "FedEx Envelope" to send it back to us.
The size of the item is Asian fit model, so we recommend one or two sizes larger when converted to US size.
If you have thrown away the package, please use "FedEx Envelope" to send it back to us.
The size of the item is Asian fit model, so we recommend one or two sizes larger when converted to US size.