Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちはSchoolの高校3年生です。これから私たちが住んでいる広島に関するクイズを出します。広島には世界に誇る車の会社があります。ヒントはこれです。答え...

この日本語から英語への翻訳依頼は mahessa さん setsuko-atarashi さん [削除済みユーザ] さん janjankun さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

yuka46による依頼 2022/05/11 21:09:13 閲覧 1221回
残り時間: 終了

私たちはSchoolの高校3年生です。これから私たちが住んでいる広島に関するクイズを出します。広島には世界に誇る車の会社があります。ヒントはこれです。答えはmazdaです。当たった人はいますか?調べてみると、Mazdaは2017年にシンガポールでの車登録車数トップになったとしりびっくりしました。ありがとう。是非シンガポールのことも教えてください。

mahessa
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/05/11 21:14:06に投稿されました
We are students in third year of high school. We will be starting a quiz regarding Hiroshima, the place where we live. There is an automobile company in Hiroshima that is famous all over the world. Here is the hint. The answer is Mazda. Any of you got it correct? After investigating, we were surprised to learn that in 2017, Mazda is the most registered car brand in Singapore. Thank you. Please tell us about Singapore as well.
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2022/05/11 21:16:42に投稿されました
We are students in the third year. We are going to give you some questions about Hiroshima. There is a car company famous in the world in Hiroshima. This is a clue. The answer is Mazda. Are the anyone who could have the correct answer? When checked, it was astonishing to find that Mazda got the top company to have registered car numbers in Singapore in 2017. Thank you. Please tell me about Singapore.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2022/05/11 21:17:37に投稿されました
We are third-grade high school students. Just let me give you a quiz about Hiroshima where we live. There is a world-renowned automobile manufacturing company in Hiroshima. Here is a hint.
The answer is “Mazda”. Is there anyone who won? I am surprised that Mazda became the top of the automobile registration in Singapore in 2017. Thank you. Please let me know more about Singapore.
yuka46さんはこの翻訳を気に入りました
janjankun
評価 53
翻訳 / 英語
- 2022/05/11 21:27:12に投稿されました
We are high school senior students. We are doing a quiz about our hometown, Hiroshima. There is a world-class automotive company in Hiroshima. What is? I'll give you a hint. The answer is Mazda. Who has the correct answer? I searched and was surprised to find that Mazda was the first car registered in Singapore in 2017. Thank you. Please tell us about Singapore.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。