Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2022/05/11 21:14:06

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
日本語

私たちはSchoolの高校3年生です。これから私たちが住んでいる広島に関するクイズを出します。広島には世界に誇る車の会社があります。ヒントはこれです。答えはmazdaです。当たった人はいますか?調べてみると、Mazdaは2017年にシンガポールでの車登録車数トップになったとしりびっくりしました。ありがとう。是非シンガポールのことも教えてください。

英語

We are students in third year of high school. We will be starting a quiz regarding Hiroshima, the place where we live. There is an automobile company in Hiroshima that is famous all over the world. Here is the hint. The answer is Mazda. Any of you got it correct? After investigating, we were surprised to learn that in 2017, Mazda is the most registered car brand in Singapore. Thank you. Please tell us about Singapore as well.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません