Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Could you wait for a moment until the payment which is going to be made soon?...

This requests contains 51 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( janjankun ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by walife at 10 May 2022 at 21:09 1788 views
Time left: Finished

支払いは近日中に行いますのでお待ちください。
AA、BB、CC、DDの在庫が少ないので作ってほしいです。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 May 2022 at 21:12
Could you wait for a moment until the payment which is going to be made soon?
I would like you to produce because we don't stock enough for AA, BB, CC, and DD.
janjankun
Rating 53
Translation / English
- Posted at 10 May 2022 at 21:31
We will pay you shortly, so please be patient.
We would like you to produce AA, BB, CC, and DD as our stock is low.

Client

Additional info

AA、BB、CC、DDは商品名です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime