Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The most immediate work of the candidate is sales of enterprise. Even if xx s...

This requests contains 226 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , atsuko-s ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by khan at 23 Mar 2022 at 12:42 1598 views
Time left: Finished


候補者の直近の職歴はエンタープライズセールスです。〇〇セールスとSMBセールスは同じセールスでも
商談の進め方や商談サイクルの考え方に大きな違いがあります。

面談を通して、この違いを乗り越えるエピソードや候補者の考えが不明瞭でした。

SMBセールスチームの状況を考えると、即戦力が必要で、この候補者の場合、これまでの経験をアンラーニングして
新しくSMBセールスを学びなおす必要性を感じます

こうしたことが彼女のキャリアにとっていいとは感じず、見送りとしました。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2022 at 12:49
The most immediate work of the candidate is sales of enterprise. Even if xx sales and MB sales are the same, there is a large difference between how to proceed a business meeting and cycle of a business meeting. The story about overcoming this difference via the meeting and how a candidate think were not clear.

If we think the situation of SMB sales team, they need a person who produces the result immediately.
In the case of this candidate, he or she has to get rid of the experience he or she has had in the past, and learn the new SMB sales again.

As it was not good for her career, we decided not to employ her.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2022 at 13:00
The latest work experience of the candidate is enterprise salesperson.
** salesperson and SMB salesperson are big different in the way of conducting negotiation and thinking method of the negotiation cycle even though they are same position "salesperson".

Through the job interview, the episode how she conquered this difference and her idea were not concrete.

Considering the situation of salespeople team in SMB, we need industry-ready member. I feel she needs to unlearn the experience so far and relearn SMB salesperson newly if we hire her.

I didn't think these matters are not good for her career, so stopped to hire her.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2022 at 12:52
The history of the recent tasks of the candidate is enterprise sales. It is a big difference in the way of thinking on how they proceed with their business negotiation or its cycle even the 〇〇 sales and SMB sales.

Through the interview, it was unclear that the applicant didn’t explain how to get through the difference as well as its episode.
Come to think of the situation of SMB sales, an adaptable fighting potential is a must-have, therefore, the candidate needs to relearn the new SMB sales by unlearning her past experiences.
We passed on that this time as we didn’t feel this is good for her career.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2022 at 12:57
The candidate's previous job was Enterprise Sales.There is a big difference between the ◯◯ sales and SMB sales in the way they proceed and the way they think about the business cycle.

During the interview, the story of overcoming this difference and the candidate's thoughts were unclear.

Considering the SMB sales team's situation, adaptable fighting potential is necessary. However this candidate will need to relearn SMB sales instead of his previous sales ways.

Therefore, we decided to reject her application because it could be inconvenient for her career.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime