[Translation from Japanese to English ] Kiki's Delivery Service is one of my favorite movies. I didn't know the sett...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( take12 , umifo , nyantarou3 , brun0 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by kuridai at 15 Mar 2022 at 22:11 1317 views
Time left: Finished

魔女の宅急便は私の好きな映画の一つです。
しかし、ストックホルムが舞台だとは知りませんでした。

鉱物を愛するあなたにとって、この仕事は天職ですね。
美しい街と鉱物に囲まれながら仕事をすることは、とても魅力的だと思います。

umifo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2022 at 22:29
Kiki's Delivery Service is one of my favorite movies.
I didn't know the setting was Stockholm though.

This is not just a job but a true vocation for someone like you who loves minerals.
I think it's very fascinating to work surrounded by minerals in such a beautiful city.
kuridai likes this translation
nyantarou3
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2022 at 22:40
"Kiki's Delivery Service" is one of my favorite movies though I hadn't known the stage is Stockholm.

This job is the vocation for you who love mineral.

I think it is very fascinating to work in the beautiful town and mineral.
kuridai likes this translation
brun0
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2022 at 22:29
Kiki's delivery service is one of the movies I like. However I didn-t know it was set in Stockholm.
Since you love minerals, this job is god send, right?
I think doing your job surounded by minerals and a beautiful city, is very charming.
kuridai likes this translation
take12
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Mar 2022 at 22:29
Kiki’s Delivery Service is one of my favorite movies.
However, I didn’t know the stage was in Stockholm.

This work is your calling for you who like mineral, isn’t it?
I think that working among the beautiful town and mineral is very attractive.
kuridai likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime