Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Kiki's Delivery Service is one of my favorite movies. I didn't know the sett...

This requests contains 107 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( take12 , umifo , nyantarou3 , brun0 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by kuridai at 15 Mar 2022 at 22:11 1862 views
Time left: Finished

魔女の宅急便は私の好きな映画の一つです。
しかし、ストックホルムが舞台だとは知りませんでした。

鉱物を愛するあなたにとって、この仕事は天職ですね。
美しい街と鉱物に囲まれながら仕事をすることは、とても魅力的だと思います。

Kiki's Delivery Service is one of my favorite movies.
I didn't know the setting was Stockholm though.

This is not just a job but a true vocation for someone like you who loves minerals.
I think it's very fascinating to work surrounded by minerals in such a beautiful city.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime